सोमवार, 7 सितंबर 2015

रफिफ रेजिस्टेन्स

निबन्ध
विश्व-कविता : प्यालेस्टाइन


बलात्कृत हुने हकविरूद्ध इमानदार प्रतिरोध


लेखनाथ छेत्री
प्यालेस्टाइनी विद्यार्थीहरूले प्रतिवाद गरिरहेको इज्राइली सैनिकलाई पचेन। तर टोरण्टोको योर्क युनिभर्सिटीमा प्यालेस्टाइनी विद्यार्थीहरूले प्रतिवादी कार्यक्रम जारी राख्यो। स्थिति तनाउपूर्ण थियो। वरिपरि सेनाका जवानहरू। अनेकौँ विद्यार्थीहरूको भीड़मा तिनी पनि थिइन्‌। तिनलाई एक सैनिकले सन्दिग्ध पाराले हेर्‍यो। त्यसपछि त्यसले गह्रौँ बुट लगाएको खुट्टा उज्यायो अनि निर्ममतापूर्वक तिनको पानीपेटमा कस्सेर हान्यो र भन्यो,-
‘आतङ्कवादी नानी जन्माउनअघि तँ बलात्कृत हुने तेरो हक छ।’
प्यालेस्टाइनको निम्ति सबैभन्दा क्रुर वाक्य यही थियो।
तिनले त्यतिबेलै त केही भनिनन्‌। पछि इज्रायली सैनिकको त्यो बर्बरताको जवाबमा एउटा कविता लेखिन्‌। जहॉंजहॉं तिनी त्यो कविता सुनाउँछिन्‌, सुनाउनअघि इज्रायली सैनिकको त्यो बर्बरता सम्झिन्छिन्‌। वास्तवमा पीड़ाले मानिसलाई कवि बनाउँदो हो। पीड़ाको स्वरूप फरक होला, एक प्यालेस्टाइनी पीड़ितको निम्ति यही पीड़ा शक्ति बन्यो। क्रुरताविरुद्ध बोलिएको तिनको त्यो जवाबी कविता हो,- ‘रिसका छायाहरू’ (शेड्स अफ्‌ एङ्‌गर)।
विश्वमा सर्वाधिक मन पराइएको यो कविता शायद इज्राएली सैनिकको यो बुटको विरुद्ध होइन, सत्ता र शक्तिले मातिएका संसारभरिका ब्वॉंसाहरूको विरुद्ध  हो। यो शक्तिशाली कविताबाट प्रतिवादी कवित्व बॉंच्दै आइरहेकी कवि हुन्‌ रफिफ जियादह।

प्यालेस्टाइनमाथि इज्रायली अतिक्रमणविरूद्ध लड़िरहेकी शरणार्थी कवि जियादह अहिले लण्डनमा शरण लिएर सक्रिय छिन्‌। योर्क युनिभर्सिटी टोरण्टोकी विद्यार्थी बेलामा नै जियादहले लेखेको अर्को कविता हामी जीवन सिकाउँछौँँ, सर पनि खुबै लोकप्रिय कविता हो। प्रतिवाद जनाउने हतियार कसरी कविता पनि हुनसक्छ, त्यो जियादहको कवित्वले प्रमाणित गर्दछ।

...

रिसका छायाहरू। यही कविता रफिफसितको मेरो पहिलो भर्चुवल भेटको कारण थियो। रफिफलाई एकपछि अर्को गर्दै युट्युबमा सुन्दै जॉंदा लाग्यो, देखिदिननुपर्नेहरूले इज्रायल र प्यालेस्टाइनबीचको हिंस्रक, बर्बर र कोल्टे राजनीतिलाई नदेखिदिएको असह्य पीड़ा बोकेर हिँड़िबस्छिन्‌ रफिफ।
उनका कविताहरूले भन्छ, मानसिक यातना खतरनाक हुन्छ। त्यसबाट मुक्ति संवादले मात्र सम्भव छ। यसकारण जियादह कवितामा संवाद गर्दै हिँड्‌छन्‌। आफूहरूको पीड़ा र यातनाहरू जहॉं जहॉं अनदेखा गरिन्छन्‌, त्यहॉं त्यहॉं रफिफको कविता पुग्छ। अनदेखाहरूको छायामा दर्दनाक जीवन बिताइरहेका प्यालेस्टाइनीहरूबाट निस्कने अथवा निस्कनुपर्ने आक्रोशको कलात्मक रूप छ रफिफका कविताहरूमा। इज्रायली बन्दुकको नोकले जतातिर आँखा झिम नगरी हेर्छ, त्यतै पर्छ रफिफको खास गाउँ। त्यहॉं लगभग प्रत्येक दिन गाउँ जल्छ, मान्छे मारिन्छन्‌ अथवा जे पनि हुन्छ, धेरैले थाहा नपाई धेरै कुरो हुन्छ। मिडिया या त ती घटनाहरूलाई कोल्याट्टरल ड्यामेज भनेर पन्छाउन खोज्छ या त बजारको लागि एक भावुक र मानवीय कथाको खोजी गर्न आउँछन्‌। मिडिया चाहन्छ कि आफ्नो बाबा-आमा अथवा छोरा-छोरीको हत्या भएको दर्दनाक दृश्य, आफ्नो घर हुर्हुर्ती आगोले खाइरहेको कथा प्यालिस्टाइनीहरू आँखामा आँशु राखेर रूँदै क्यामेराअघि उभिएर भनुन्‌। अचम्म लाग्ने कुरा त के हो भने आफ्नो सर्वस्व गुमेको कथा भन्न पनि उनीहरूलाई रात-रातभर अङ्ग्रेजी सिकाइन्छ। ती तमाम कथाहरूभन्दा ज्यादा जब रफिफहरू अकुपेशन, अपार्थाइड, शोषक र शोषण जस्ता शब्द प्रयोग गरेर एक कुरूप राजनीति आम मानिसलाई बुुझाउन थाल्छन्‌, उनीहरूलाई आफ्ना मुखमा ताला ठोक्न बाध्य गराइन्छ। उनीहरूलाई नबोल्न आदेश दिइन्छ अनि त्यही आदेशमुनि अझ झरिलो भएर फुल्छ उन्मुक्तिको कलिलो सपनाको जङ्‌गली फूल।
विषयको संवेदनशीलता बुझ्ने पिङ्क फ्लोयड, म्याक्सिमम्‌ अट्याक, फेथलेस जस्ता चर्चित साङ्‌गीतिक ब्याण्ड अनि एलिस वाकर, जुडिथ बट्लरहरूजस्ता बौद्धिक जमातलाई गाजामा ‘कल्चरल बाइकट’-द्वारा प्रतिबन्ध लगाइनुमा एउटै किसिमको कुटनीति हाबी छ।
नबोल्न बाध्य गराइनुको पछिल्तिर कस्तो कारण लुकेको छ त?
रफिफलाई लाग्छ, उनीहरू चाहन्छन्‌, उनीहरू बाहेक कसैले थाहा नपाउन्‌ कि प्यालिस्टाइनीहरू आतङ्‌ककारी छोरा-छोरी जन्माउँदैनन्‌। कि उनीहरू आफ्ना छोरा-छोरीलाई हिंसा सिकाउँदैनन्‌। घृणा सिकाउँदैनन्‌। बरू सिकाउँछन्‌ जीवनको गीत। बस उनीहरू चाहन्छन्‌ कि पुनर्वासमा मर्ने दिन पर्खेर बसेका बूढ़ाबूढ़ीहरूले याफत र हैफाबीच आफ्नो घरमा रातो घामतिर हेरेर धैर्यसित प्रार्थना बर्बराउन्‌। बस्‌ चाहन्छन्‌ कि उनीहरूको आकाशबाट बारूदको धुवॉं हटोस्‌ अनि आकाशको नीलोमा युद्धद्वारा विस्थापित केटाकेटीका रङ्‌गीन गुड्‌डी पुनः उनीहरूको निम्ति जीवनमय यथार्थ भएर उड़ोस्‌।

...

गाजामा रफिफको बाल्यकाल आर्टीलेरी शेलको धुवॉंबीच रूमल्लिएर बित्यो। जब हुर्केर केही-केही बुझ्ने लायक बनिन्‌, उनलाई लण्डनको पुनर्वास क्याम्पमा लगियो। सानोमा देखेर पनि देख्न नपाएको आफ्नो देश हेर्ने, आफ्नो माटो स्पर्श गर्ने, आफ्नै ठाउँबाट उदाउने घामको रङले नुहाउने, सबभन्दा धेर आफ्नो संस्कृति बुझ्ने सपना जिउँदो छ रफिफभित्र। तिनीसित बज्रस्वॉंठ सपना छ, जो दिनोदिन हुर्किँदै गइरहेको छ। यस्तो सपना छ र नै छिन्‌ रफिफ जियादाह पनि। गाजाबाट विस्थापित भइसकेर लण्डन बस्नथालेपछि पनि रफिफलाई एउटा प्रश्नले सताउन कहिले छोड़ेन। आखिर उनीहरूमाथि नै किन भइरहेको छ यी सब?
रफिफको चेतना हल्लाउने यो प्रश्न वास्तवमा प्रत्येक प्यालिस्टाइनी शरणार्थीको मौलिक प्रश्न हो। मस्तिष्कमा यही प्रश्न अनि मनमा अघिल्लो पुस्ताले भोगेकै सन्त्रास उमारेर आज एक नयॉं प्यालेस्टाइनी पुस्ता रफिफ पछि-पछि हुर्किरहेको छ। पुनर्वासको यो नयॉं पुस्तासम्म आइपुग्दा आज निर्वासित प्यालेस्टाइनीहरू तर आफ्नो मातृमाटोको लागि प्रार्थना गर्न बिर्सिए-बिर्सिए जस्ता लाग्छन्‌। उनीहरूले बिर्सिएजस्ता लाग्छन्‌ घर फर्किने सपना देख्न। उनीहरूले मानौँ बिर्सिएका छन्‌ कि उनीहरूसित जे भइरहेको छ, त्यो ठीक भइरहेको छैन। मानौँँ उनीहरू सब कुरासँग सम्झौता गरिरहेका छन्‌। यसरी इज्रायली अनि तथाकथित पश्चिमा कुटनीतिविरूद्ध यिनीहरूको कुनै आक्रोश नहुनुको चिन्ता रफिफको लेखन एंव एक्टिभिजम दुवैमा छ।
यता हाम्रोतिर कवि भूपेन्द्र सुब्बा, टीका भाइ, राजा पुनियानी, मनोज बोगटीहरू अनेक राजनैतिक-सामाजिक विसङ्‌गतिबीच जेल्लिएर बॉंचिरहेका आम मान्छेको मौनतासँग चिन्तित छन्‌। यही चुप्पी तोड़्‌न कवितालाई एक अभियानको रूपमा आजका कवि स्वीकार गर्छन्‌। यो देख्दा कविता एक सामाजिक परिवर्तनको संवाहक बन्नसक्ने रफिफको विश्वास जायज लाग्छ। व्यावहारिक लाग्छ।
वास्तवमा रफिफ जियादाह युनिभर्सिटीमा पढ़िने पाठ्यक्रम होइन। प्रत्येक दिन इण्टरनेटमा टिनेजरहरूले खोज्ने बाजारू माल पनि होइन। केही हो त प्यालेस्टाइनको कन्फ्लिक्ट जोन-बाट उड़ेको धुलो हो। बमको चोइटाले भेटेर छट्पटिरहेका असङ्ख्य मान्छे अनि केटाकेटीको क्रन्दन, भत्किएको घरबाट निस्किएको विरक्त सासबीच मान्छे भएर बॉंच्ने एक चाहना हो रफिफ जियादाह। रफिफलाई यसैकारण लाग्छ कि यस समय बॉंच्नुको एक तीव्र, इमानदार आकांक्षा राख्नु मात्रै पनि उनीहरूको आकाशमा उड़ेर बम बर्साइरहेका इज्रायली सैनिकको बर्बरताविरूद्ध एक बलियो प्रतिवाद हो। इज्रायली बमवर्षक एफ सिक्स्टिन विमानहरूबीच गुड्‌डी उड़ाउने एक बालक हदीलको निर्मम हत्या भयो। उसको सुनसान मृत्युको कुनैै समाचार बनिएन। उसको हत्या एक रहस्य भएर रह्यो। यही मार्मिक घटनाबाट ओतप्रोत भएर लेखिएको कविताको अंश रफिफको कवितीय शक्ति चिनाउन पर्याप्त लाग्छ 
हदीलको लागि इमानदार मौनताको एक पल देऔँ
होइन, इमानदार प्रतिरोधको एक पल देऔँँ
हदीलको निम्ति हामीले उबारेको
अलिकति गौरव थाम्नलाई ...


(https://www.youtube.com/watch?v=sLUirMONjm0)

हस्तक्षेप




रविवार, 6 सितंबर 2015

हस्तक्षेप आन्दोलनको घोषणा

प्रज्ज्वल छेत्री
 कालेबुङ, 6 सितम्बर। 
‘आम जनताका दिमागी व्यवस्थामा सत्ताले नियोजित अनि प्रायोजित रूपमा हस्तक्षेप गरेको छ’-हस्तक्षेपी कवि राजा पुनियानीले भने, ‘हामी त्यही दिमागी व्यवस्थामा भइरहेकोे हस्तक्षेपमाथि प्रतिहस्तक्षेप गर्नेछौँ।’ केही समययता चर्चामा रहेको ‘हस्तक्षेप’ आन्दोलनलाई आज कालेबुङबाट औपचारिक रूपमा घोषणा गरिएको छ। तेस्रो आयाम, लीला लेखन, सङ्‌क्रमण लेखन, विचलन, हुँदै किनाकिकरणसम्म आइपुगेको भारतेली नेपाली साहित्यमा ‘हस्तक्षेप’-नामक अर्को नयॉं आन्दोलनको थालनी गरिएको छ। कालेबुङमा आयोजित एक कार्यक्रममाझ आन्दोलनको घोषणासितै मुखपत्र ‘हस्तक्षेप’-को पनि विमोचन गरिएको हो। कवि राजा पुनियानी, मनोज बोेगटी, टीका भाइ, भूपेन्द्र सुब्बा, लेखनाथ छेत्री, निमा शेर्पा, नेपालका महेश पौड्याल, भूपिन र ईश्वर कँड़ेेलहरू हस्तक्षेपी समुहमा पर्दछन्‌। ‘हामी हस्तक्षेपमा प्रतिबद्ध लेखनको वकालत गर्छौँ’-हस्तक्षेपी अवधारणाबारे बुझाउँदै पुनियानीले भने, ‘लेखक आफूले जे लेख्दैछ त्यसप्रति प्रतिबद्ध हुनु जरूरी छ।’ उनलार्ई लाग्छ हस्तक्षेप आन्दोलनले राजनैतिक विचारको उपस्थितिलाई जोड़ दिनेछ। कवि पुनियानीले हस्तक्षेप आन्दोलनलाई विचार र कलाको ‘प्रोपर ब्यालेन्स’ रहेको भन्दै जनतासँग सोझै साहित्यले संवाद गरोस्‌ भन्ने हस्तक्षेपीहरूको सोच रहेको बताएका छन्‌। अर्का कवि भुपेन्द्र सुब्बा कसरी व्याख्या गर्छन्‌ भने आजभन्दा पहिले भारतीय नेपाली समाज र साहित्यमाझ एउटा विशाल दुरी कायम रहेको थियो। तर अब उनीहरू शुरूदेखि वर्तमानसम्मका सामाजिक, आर्थिक, राजनैतिक उताड़चड़ाउलाई लेखनमा ल्याउन चाहन्छन्‌। ‘साहित्यिक सर्जकहरू विचारले भाषाले, बोलिले समाजबाहिरका अलग्गै कुनै एलियन प्रजाति जस्तै देखिन्थे‘-सुब्बा भन्छन्‌, ‘यसैले साहित्यमा सामाजिक संवादको स्थापना हाम्रो अभिष्ट हो।’ विचलन र किनारीकरणले यस स्थितिलाई केही हद्सम्म सम्बोधन गरेको कुरालाई हस्तक्षेपीहरू नकार्दैनन्‌। उनीहरूले अब चुपचाप बस्ने सामाजिक-साहित्यिक संस्कारविरूद्ध उभिने हस्तक्षेपको सचेत प्रचष्टा रहेको कवि सुब्बाले बताएका छन्‌। ‘सबभन्दा खतनाक हुन्छ सपनाहरू मर्नु’-हिन्दी कवि अवतारसिंह पाशको विचारसित सहमत राख्दै मानिसहरूको विचारमा भइरहेको राजनैतिक, सामाजिक, आर्थिक हस्तक्षेपमाथि प्रतिहस्तक्षेप गर्दै नेपाली साहित्यलाई नयॉं दिशा दिने किसिमको आन्दोलन हस्तक्षेपभित्र पर्ने उनीहरूको आशय छ। ‘अचेल सर्जकहरूमा धेरै द्वन्द्व चलिरहेको छ, त्यो पनि लेखनसम्बन्धमा,’ मनोज बोगटीले भने, ‘यसले लेखनको औेचित्यबारे निश्चितरूपमा बहसको वातावरण ल्याउनेछ, जोे हस्तक्षेपको निम्ति धेरै फाइदाकारी हुनेछ।’ सबै लेखनले समाजकै कुरा गरिरहेको तर हस्तक्षेपले कुन समाज भनेर तोक्ने पनि तिनले बताए। ‘सत्ता भनेको सरकार मात्र होइन, राजनीति मात्र होइन,’ तिनले भने यो वास्तवमा विचार हो। हामी चाहिँ समाजलाई काम लाग्ने विचारका वकालत गर्छौँ।’ हस्तक्षेप आन्दोलनमा रहेका कवि लेखनाथ छेत्रीले हस्तक्षेपलाई समाज सरोकारको निम्ति अघि आएको अर्ग्यानिक विचार बताए। ‘विचार त सबैले गरिरहेका छन्‌,’ तिनले भने, ‘तर हामी भने जनपक्षीय विचारसम्मत लेखनमा विश्वास गर्छौँ।’ तिनले हस्तक्षेपले लिएको विचारका समकक्षी विचारहरूलाई पनि उपयोगिताका हिसाबले ग्रहण गर्ने तर समाजलाई काम नलाग्ने विचारविरुद्ध भने हस्तक्षेप गर्ने पनि बताए। 

राजनीतिले कोपरेका कथा-1986

 ‘छुदेन काविमो समाजका मनोविज्ञानलाई समातेर कथा लेख्न सफल छन्‌’-कवि टीका भाइले दावी गर्दै भने, ‘कथासङ्‌ग्रह 1986 पढ़िएन भने भारतेली नेपाली कथा साहित्यकै एउटा उत्कृष्ट कृति पढ्‌नबाट विमुख हुनु पर्नेछ।’ गोर्खा राष्ट्रिय मुक्ति मोर्चाको नेतृत्वमा भएको आन्दोलनाई ‘1986’-को नाम दिँदै छुदेन काविमोद्वारा लेखिएको कथासङ्‌ग्रह आज विमोचन गरियो। कालेबुङ कन्या उच्चतर माध्यमिक विद्यालयमा आयोजित कार्यक्रममाझ मुखपत्र हस्तक्षेपसितै समिक चक्रवर्ती अनि राजा पुनियानीले अनुवाद गरेका हस्तक्षेपी कविताहरू बङ्‌गला सङ्‌ग्रह ‘आजकेर उत्तर’ अनि छुदेन काविमोद्वारा लिखित कथा सङ्‌ग्रह 1986 सार्वजनिक गरिएको हो। कवि सानुमति राई, टीका भाई, राजा पुनियानी, समिक चक्रवर्ती, अभिनेता सालोम काबोे, छुदेन काविमो, लिलाबहादुर छेत्री लगायत साना नानीहरू आरोहण र मानवीको बाहुलीबाट सामुहिक रूपमा तीनवटै पुस्तक सार्वजनिक गरिएको थियो। ‘1986 आएर 2015 पछि मात्र लेखियो’-सङ्‌ग्रहमाथि टिप्पणी राख्दै टिका भाईले भने, ‘छुदेनले त्यसेबेला शहरले गाउँलाई गरेको अतिक्रमणलाई मिथकीय रूपमा नकारात्मक पात्रको रूपमा उभ्याइएका छन्‌। टिका भाईलाई लाग्छ, छुदेनको सबैभन्दा शक्तिशाली पक्ष भनेको लेखनको तरिकाको हो। लेखनमा फरक शैलीका कारण कथा पढ्‌दै जॉंदा पाठकलाई खुसी पार्नमा छुदेन सफल रहेको कवि टीका भाइले बताए। ‘1986 मा समय र समाजको सही व्याख्या भएको छ’-टीका भाइले भने, ‘ छुदेनका कथाहरू पढिसकेपछि भारतमा नै यसकिसिमको कथा सङ्‌ग्रह लेखिएको छ के भन्नेकुरामा सन्देह गर्न सकिन्छ।’ सङ्‌ग्रहभित्र 1986, लाइनबाहिर, बेस्ट टिचर, द लास्ट कल जस्ता 11 वटा कथाहरू समावेश छन्‌। ‘विमोचनको कार्ड बॉंड्‌न गएको थिएँ, एक नेताले कार्ड हेरेर भने, भाइ, 86को बारे कसलाई सोधेर लेखेको? मैले उत्तर दिेँ, गाउँलाई सोधेर,’ काविमोले 1986बारे भने, ‘फेरि नेताले सोधे, के भएको रहेछ गाउँलाई, उत्तरमा मैले भने, केही भएको रहेनछ र कथा लेखेँ।’ आजको कार्यक्रममा सरिता समदर्शी, भीमा राई तोलाछा, लेखनाथ छेत्री आदिले कविता वाचन गरेका थिए भने विनोद प्रधानको एकल नाटकले कार्यक्रमलाई थप मनोरञ्जनात्मक बनाएको थियो। सुमन तोलङ्गीद्वारा प्रस्तुत गरिेएको क्रान्तिकारी गीतबाट आरम्भ भएको कार्यक्रमलाई कवि मनोज बोगटीले सञ्चालन गरेका थिए भने कार्यक्रमको अन्तमा अमीर सुन्दासको जनसङ्‌गीत प्रस्तुति रोचक थियो।